вторник, 28 октября 2014 г.

Giovanni Ducci. Il signor Rigoni. Глава 1-4

Снова выбираю легкую книжку для уровня 1, слушаю ее в аудиозаписи, читаю и перевожу (следующую посложнее выберу)
Пока не нравится. Какая-то дурацкая история...

Джованни Дуччи. Синьор Ригони







DAL MEDICO (У ВРАЧА)

Per i giornali, Aristide Rigoni è l'uomo più strano degli ultimi cinquant'anni, dal giorno della sua nascita. È un uomo alto, forte, con due gambe lunghe e con una grossa bocca. Un uomo strano, ma non perché ha la bocca grande, o perché è alto quasi come un albero. Perché il signor Rigoni è strano? Torniamo indietro di qualche giorno, per capire meglio . Torniamo indietro al giorno del suo primo incontro con il medico.

- Buongiorno, dottore.
- Buongiorno, prego, prego.
- Grazie, molto gentile.
- Il Suo nome?
- Rigoni. Aristide.
- Un bel nome.
- Grazie, molto gentile.
- Anni?
- Cinquanta.
- Va bene, qual è il Suo problema?
- Dottore, il mio problema sono le righe.
-A cinquant' anni, è normale avere un po' di rughe sulla faccia.
- No. Non le rughe, dottore, le righe.
- Le righe? Quali righe?
- Tutte le righe. Io vedo tutto a righe.
- Vede tutto a righe?
- Esatto. Vedo tutto a righe ,da destra a sinistra.
. - Lei vuol dire che vede il mondo a righe?
- Sì. Da destra a sinistra.
-Mi scusi, ma vorrei capire bene.Lei sta dicendo che quando apre gli occhi, davanti a Lei ci sono le righe?
- Esatto. Le righe, le strisce.
- E di che colore sono, queste righe?
- Lo stesso colore delle cose. Bianche, rosse, nere ...
- Questo è davvero strano. E da quanto tempo, scusi?
- Da quanto tempo cosa?
- Da quanto tempo ha questa ... malattia?
- Da sempre; dal mio primo giorno di vita.
- È sicuro di vedere a righe?
- Certo. Dottore, io non vedo "meno" delle altre persone.Io sono come loro, vedo tutto quello che gli altri vedono, però vedo tutto a righe.
- Incredibile.
- È incredibile, ma è così.
- Veramente strano.
- Dobbiamo fare qualcosa.
- Sì, dobbiamo fare qualcosa. Ho un'idea: facciamo degli esami agli occhi, prima di tutto.

Il dottore prende una penna e scrive qualcosa.

- Ecco. Ci vediamo tra un mese. Arrivederci.
- Arrivederci, dottore.
Для газет (?) Аристид Ригони – самый странный мужчина последних 50ти лет, со дня его рождения.Это высокий, сильный мужчина с двумя длинными ногами и большим ртом. Этот мужчина странный, но не потому, что у него большой рот, или потому, что он высок почти как дерево. Почему же синьор Ригони странный? Вернемся на несколько дней назад, чтобы лучше понять. Вернемся назад в день его первого посещения врача.

- Добрый день, доктор.
- Добрый день, добро пожаловать.
- Спасибо, очень приятно
- Ваше имя?
- Ригони. Аристид.
- Хорошее имя
- Спасибо, очень приятно
- Возраст?
- 50.
- Хорошо. Какая у Вас проблема?
- Доктор, моя проблема – полоски (righe)
- В 50 лет это нормально иметь на лице немного морщин (rughe)
- Нет. Не морщины доктор, а полоски.
- Полоски? Какие полоски?
- Везде полоски. Я вижу все в полоску.
- Видите все в полоску?
- Точно. Вижу все в полоску, справа налево.
- Вы хотите сказать, что видите весь мир полосатым?
- Да. Справа налево
- Извините меня, но я хотел бы лучше понять. Вы говорите, что когда Вы открываете глаза, перед Вами полоски?
- Точно. Полоски, линии.
- А какого цвета эти полоски?
- Они того же цвета, что и вещи. Белые, красные, черные…
- Это действительно странно. С какого времени, извините?
- Что с какого времени?
- С какого времени у вас эта… болезнь?
- Всегда; с моего первого дня жизни.
- Вы уверены, что видите все вполоску?
- Уверен. Доктор, я не вижу «меньше» чем другие люди. Я такой же как они, вижу все, что видят другие, только вижу все в полоску.
- Невероятно
- Невероятно, но факт
- Действительно странно.
- Мы должны что-то делать.
- Да, должны что-то делать. У меня идея: поделаем мы упражнения для глаз для начала.

Доктор берет ручку и что-то пишет.

- Вот. Встретимся через месяц. До свиданья.
- До свиданья, доктор.



IL SIGNOR RIGONI TORNA DAL MEDICO (СИНЬОР РИГОНИ ВОЗВРАЩАЕТСЯ К ВРАЧУ)


Un mese dopo, Rigoni è di nuovo dal dottore.

- Allora, dottore?
- Sig. Rigoni , i Suoi occhi stanno bene.
- Che significa?
- Non c'è niente che non va. Forse il problema è la testa.
- Scusi, secondo Lei, io sono matto?
- No, no, Lei non è matto, ma forse la Sua testa dice che ci sono le righe, anche se non è vero.
- E allora, che cosa devo fare?
- Non deve fare niente.
- Come? Non devo fare niente?
- Qualcuno non vede da lontano, altri non vedono da vicino. Tanta gente vede poco i colori, Lei vede bene, però a righe.
- Ma cosÌ la vita per me non è facile.
- No, non è facile, ma la vita è difficile per tutti. E poi, Lei vive a righe soltanto metà della Sua vita. Mentre dorme, questo non è più un problema.
- Non è vero, dottore. Anche la notte è un problema. Infatti, anche i miei sogni sono a righe.
- Anche i Suoi sogni?
- Sì. lo sogno a righe e poi la mia notte comincia quando mi metto il pigiama ed anche quello è a righe.
- Beh, i pigiami sono quasi sempre a righe. Comunque, come medico, io dico questo: Lei vede a righe e deve accettare di vivere la Sua vita a righe.
- E va bene, dottore, capisco. Arrivederci.
- A presto, signor Rigoni
Через месяц Ригони снова у врача.

- Итак, доктор?
- Синьор Ригони, Ваши глаза выглядят хорошо.
- Что это значит?
- Ничего плохо нет. Возможно, проблема в голове.
- Извините, секундочку, я сумасшедший?
- Нет, нет, Вы не сумасшедший, но возможно Ваша голова говорит, что все в полосочку, даже если это не правда.
- И что я должен делать?
- Вы не должны ничего делать.
- Как? Не должен ничего делать?
- Кто-то не видит вдали, другие не видят вблизи. Столько людей плохо видят цвета, а Вы видите хорошо, хоть и в полоску.
- Но такая жизнь для меня не легка.
- Да, не легка, но жизнь тяжела для всех. И потом, Вы живете в полоску только половину своей жизни. Когда вы засыпаете, это больше не проблема.
- Не правда, доктор. Ночью та же проблема. Действительно, мои сны тоже в полоску.
- И Ваши сны тоже?
- Да. Сны в полоску и потом моя ночь начинается, когда я одеваю пижаму и даже она в полоску.
- Ну, пижамы почти всегда полосатые. В любом случае, как медик я скажу следующее: Вы видете в полоску и должны принять, что Ваша жизнь полосатая.
- Хорошо доктор, я понял. До свидания.
- До скорого, синьор Ригони.


LA STRADA (УЛИЦА)


Andare per strada non è facile per il signor Rigoni, perché è piena di righe. Ha una macchina ma non può guidare, perché non passa mai l'esame per la patente, ma il vero problema è un altro: dove deve attraversare?
Un giorno, il signor Rigoni esce di casa per camminare un po'. Arriva una grossa macchina. È veloce e il nostro amico fa un passo indietro all'ultimo momento. Un poliziotto vede tutto e alza la mano per chiamare Rigoni .


- ATTENZIONE! Ma non vede le macchine?
- Mi scusi! Mi dispiace molto.
- Perché non attraversa sulle strisce?


Il poliziotto non può sapere che per Rigoni la strada è piena di strisce!
La giornata è fredda e comincia a piovere. Il nostro amico ha un ombrello, ma non vuole più camminare. Vede una fermata dell'autobus, a pochi metri. Un ragazzo e una ragazza si prendono per mano e poi si baciano; anche loro aspettano l'autobus. Il signor Rigoni guarda i due giovani. Si sente un po' solo, ma poi arriva altra gente; in pochi minuti arrivano venti persone, venti persone a righe. La pioggia scende, è una pioggia a righe. Sopra le loro teste ci sono mille ombrelli, naturalmente a righe. Finalmente arriva un autobus, da lontano.


Qualcuno domanda: "Che numero è?"Non è facile vedere che numero è quell'autobus, perché ci sono troppi ombrelli e troppe righe. L'autobus si ferma piano piano e la gente corre alle porte. "Si, è il numero quarantaquattro. È l 'autobus che fà il giro del centro storico", pensa Aristide. "Ferma proprio vicino a casa mia."




Rigoni sale e l'autobus parte. Dentro, un muro di persone e di ombrelli chiusi. È impossibile vedere qualcosa dal finestrino, perché fa troppo freddo. Così, il signor Rigoni capisce troppo tardi che quell'autobus non va verso casa, ma va fuori città. Infatti, non è il quarantaquattro, come appare agli occhi di Aristide, ma il numero undici. Un undici arighe, naturalmente.


Quando il povero Rigoni capisce che non è il suo autobus, scende subito. È triste e guarda in basso. La sua casa è lontana ancora tre chilometri di righe.
Идти по дороге - нелегкое занятие для синьора Ригони, потому что это поток полосок. У него есть машина, но он не может водить, потому что никогда не сдает экзамен на права, но настоящая проблема в другом: где он должен переходить дорогу?
Однажды синьор Ригони выходит из дома, чтобы немного пройтись. Проезжает большая машина. Она едет быстро и наш друг делает шаг назад в последний момент. Полицейский все видит и поднимает руку, чтобы подозвать Ригони.

- ВНИМАНИЕ! Вы не видите машины?
- Извините! Я очень сожалею.
- Почему вы не переходите на другую сторону по зебре?

Полицейский не может знать, что для Ригони вся дорога в полоску!
Как-то днем холодно и начинается дождь. У нашего друга есть зонт, но он не хочет больше гулять. Он видит автобусную остановку в нескольких метрах. Парень и девушка держаться за руки и потом целуются; они тоже ждут автобус. Синьор Ригони смотрит на молодых. Он чувствует себя немного одиноким, но потом приходят другие люди; через несколько минут приходит двадцать людей, двадцать людей в полоску. Дождь идет, дождь в полоску. Над их головами тысячи зонтов, конечно же в полоску. Наконец приезжает автобус, издалека. 

Кто-то спрашивает: «Какой номер?». Нелегко рассмотреть номер автобуса, потому что слишком много зонтов и слишком много полосок. Автобус медленно-медленно останавливается и люди бегут к дверям. «Да, это номер 44. Это автобус, которые поворачивает в историческом центре» думает Аристид «Останавливается очень близко от моего дома»

Ригони входит и автобус отъезжает. Внутри стена людей и закрытые зонты. Невозможно рассмотреть что-либо в окошко, потому что слишком холодно. Так что синьор Ригони слишком поздно понимает, что этот автобус не едет к его дому, а едет из города. Действительно, это не номер 44, как кажется глазам Аристида, а номер 11. 11 в полоску, конечно же

Когда бедный Ригони понимает, что это не его автобус, он сразу же сходит. Он печален и смотрит вниз. Его дом далеко, еще три километра полосок.


IL SIGNOR RIGONI E LE VACANZE (СИНЬОР РИГОНИ И ОТПУСК)

Anche in vacanza, la vita del Signor Rigoni è piena di problemi. Immaginiamo di essere in mezzo al mare blu; pensiamo al sole caldo sopra le nostre teste e ora pensiamo all ' acqua a righe, come in una carta geografica. Per il signor Rigoni, andare in vacanza non è divertente come per noi. Vedere il mare della Sicilia e vedere il mare della Sicilia a righe, non è la stessa cosa. È come guardare fuori da una finestra con le sbarre. È come vedere il mondo da dentro uno zoo. 

E la montagna? È bello guardare la natura in montagna, se le righe attraversano il panorama? È bello alzare gli occhi e guardare il cielo a righe? Quindi, dobbiamo essere contenti di quello che abbiamo. Dobbiamo essere felici di quello che vediamo. Il signor Rigoni ha tutta la nostra solidarietà
И в отпуске жизнь синьора Ригони полна проблем. Представьте, что мы посредине синего моря; думаем о теплом солнце над нашими головами, а теперь думаем о воде в полоску, как на географической карте. Для синьора Ригоне уйти в отпуск – это не такое развлечение, как для нас. Видеть море Сицилии и видеть море Сицилии в полоску – это не одно и то же. Это как выглядывать из окна с решеткой. Это как смотреть на мир изнутри зоопарка. 

А горы? Это прекрасно смотреть на природу в горах, если полоски перечеркивают всю панораму? Это прекрасно поднимать глаза и видеть небо в полоску? Поэтому мы должны быть довольны тем, что имеем. Должны быть счастливы видеть то, что видим. Синьор Ригони полностью с нами солидарен 


Комментариев нет:

Отправить комментарий